古典学的发展法兰西学术史上杰出的学者

中科白癜风四大惠民活动 http://nb.ifeng.com/a/20180507/6557031_0.shtml

引言

亨利库斯·斯提芬诺斯也过着一种漂移的生活,部分的原因或许是其性格使然,这种性格使斯提芬诺斯长久以来就没有摆脱忧虑、贫穷,并于医院里孤独中、贫穷中去世。在这种情况下,斯提芬诺斯作为一位编辑者,作为一位出版者是怎样完成这么巨大的任务一直是个未解之谜。

斯提芬诺斯把大部分希腊古典著作编辑出版了,这些版本一直使用到上个世纪,由于上述原因伊曼纽尔·贝克尔把斯提芬诺斯编辑的柏拉图版本当作S,这个符号时常被当作通行版本阅读的符号,即使人们阅读的版本不是斯提芬诺斯的版本时,也是如此。斯提芬诺斯那巨大的出版物包括众多的第一份印刷版本;这中间大部分是狄奥多洛斯的著作,一部分是阿匹安的著作以及《阿那克里翁体》这给人留下了极其深刻的印象,阿那克里翁体的创作时代是希腊诗歌最后的辉煌时代,一个真正的迹象表明这以后希腊语再也不适合诗歌创作了。

斯提芬诺斯根据当下所能得到各种材料来灵活地处理他所出版的文本。斯提芬诺斯还出版了各种各样的读物,不过只是作为临时的副产品出版的,况且在这些读物中还存在一些纯粹的臆测,虽则一些臆测并不是有意而为的。斯提芬诺斯不可能在一个文本上花费非常多的时间;况且,他还要完成他的《希腊语辞典》,因此孤军奋战的斯提芬诺斯只能争分夺秒从事工作,世界上的希腊研究者都没有能与斯提芬诺斯进行合作,即使是这些学者一度曾有过共同的目的。

就我们所知,他没有得到一点帮助,以至于当他阅读的时候,他必须时刻保持警觉的态度注意那些对于作为词典编纂者的他或许是有用的任何东西。显然,从这种观点来看,他对语言有着特殊的兴趣;实际上,斯提芬诺斯的母语表达非常优美,文体也非常杰出,在本特里之前,没有学者能像斯提芬诺斯一样分享优美的文体所带来的益处。

不可避免的是,人们在《希腊语辞典》中可以感受到对于材料的随意选择所带来的后果。比如,历史学家赫洛迪安是位杰出的模仿者,但地位却不重要,不过斯提芬诺斯经常引用他的著作;稍晚一点的作家辛内修斯是斯提芬诺斯钟爱的另外一位人物。斯提芬诺斯也没有注意到不同时代、不同风格之间的明显差别,哈塞和丁多弗兄弟所出版的修订本几乎没有订正这些瑕疵,可是我们却必须注意到这点。斯提芬诺斯的女婿艾萨克·卡松本足以匹敌前述两位巨人,卡松本把这两位巨人当作他的前辈。

从本质说,卡松本是位注释家,对关键问题所做的注释非常杰出,他所研究的这些作者本身就要求研究者要想清晰说明就必须具备广博的知识,而卡松本的研究结果也是权威的。狄奥根尼·拉提戊斯的著作、斯特拉波的著作、提奥弗拉斯图斯的《人物》、雅典尼戊斯的著作、《奥古斯都历史铭文》、珀尔修斯的著作,这些名单清楚地表明卡松本的趣味与能力。学问是神奇的,这种神奇性由于学问自身的特性而不会表现出来,这点在后来的许多注释版本中得到说明。我们大家仍旧可以依靠卡松本和斯提芬诺斯孜孜不倦地努力所积累的大量材料而继续研究下去;而斯卡利杰则是我们伟大的榜样,因为他向我们表明了我们全部辛勤劳作的真正目的所在。

卡松本所研究的作家,特别是对雅典尼戊斯的研究导致他进行文学史研究,他的著作《论希腊人的萨提尔剧诗歌和罗马人的讽刺杂文》中包括第一篇批评性的纵览,该书已经发行了好几个版本,公平地说,该书是这类题材的标本。亨利四世被刺杀后,也是新教徒的卡松本必须离开他的祖国;英格兰热忱欢迎他的到来,死后葬于威斯敏斯特大教堂。除了这三位学术巨匠外,还有有些影响较小的学者,这学者本身具备能确保法兰西学术处于杰出地位的能力。这里简短的描述是远远低于他们应该得到的

转载请注明:http://www.abuoumao.com/hyfw/1931.html

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了
  • 网站简介| 发布优势| 服务条款| 隐私保护| 广告合作| 网站地图| 版权申明

    当前时间: 冀ICP备19029570号-7